Talk:Kyushu
This is the talk page for discussing improvements to the Kyushu article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This level-4 vital article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||
|
This article was selected as the article for improvement on 22 August 2022 for a period of one week. |
9 provinces
[edit]What are the names of the "nine (九) provinces (州)"? --Menchi 10:00, 25 Nov 2003 (UTC)
Buzen, Bungo, Chikuzen, Chikugo, Hizen, Higo, Hyuga, Osumi and Satsuma. See old provinces of Japan. --Nanshu 23:08, 25 Nov 2003 (UTC)
Why were the nine provinces abolished? (geography project)15:00 GMT 24 June 2004
As a part of the reorganization of Japan under Meiji. - Nik42 22:00, 18 Mar 2005 (UTC)
- How did the nine provinces transform into the eight prefectures of today? — Preceding unsigned comment added by 82.139.81.0 (talk) 13:15, 3 June 2012 (UTC)
Birthplace of Japanese civilization?
[edit]It is considered the birthplace of Japanese civilization. - isn't the Nara area?
- That is one of very famous controversies in Japanese history. We should have an article about this topic. -- Taku 02:57, Mar 22, 2005 (UTC)
- Interesting. What arguments are there for considering Kyushu the birthplace of Japanese civilization? I was under the impression that it was historically rather isolated, and that all the archeological remains are around Kansai and Nara specifically Nik42 07:35, 24 Mar 2005 (UTC)
Kyushu or Kyūshū?
[edit]I have no idea whether you should spell Kyushu like Kyushu or in Romaji, like Kyūshū. Just a thought. -SilverBulletx3chattehcontribs 19:54, 25 June 2006 (UTC)
- Take a look at WP:MOS-JP. Kyūshū seems to be the consensus for use on Wikipedia. Bobo12345 12:37, 2 October 2006 (UTC)
Population question
[edit]IP User:114.73.0.14 asked, "how much percentige of the population live here?" Fg2 (talk) 10:05, 24 March 2009 (UTC)
Requested move
[edit]- The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: page moved per discussion below. - GTBacchus(talk) 21:23, 28 December 2010 (UTC)
Kyūshū → Kyushu — Arguably, the macron-less form of this island is more common. It is featured in the name of a university on the island and identifying the long vowel is not necessary for the article title.—Ryūlóng (竜龙) 05:50, 17 December 2010 (UTC)
- Support clearly the macronless form is more common. 184.144.165.37 (talk) 10:40, 17 December 2010 (UTC)
- Oppose. MOS-JA clearly states that this place name should use a macron. There is a discussion about changing this rule on said manual's talk page, but until that discussion reaches a conclusion, this move is premature. Jpatokal (talk) 11:14, 17 December 2010 (UTC)
- The consensus in the discussion is bending towards changing the rule and adding new exceptions.—Ryūlóng (竜龙) 19:43, 17 December 2010 (UTC)
- Support The macronless form is more commonly used in reliable sources in the English-speaking world. It is much more commonly used in both mainstream media and scholarly sources. Britannica, The Columbia Encyclopedia, Oxford Dictionaries and several other reference works also use the macronless form. Jfgslo (talk) 15:25, 17 December 2010 (UTC)
- Support per nomination. Flamarande (talk) 15:13, 21 December 2010 (UTC)
- Oppose. The common omission of the macrons is purely the result of the difficulty in typing diacritics on an English keyboard. It is not an Anglicisation or an "English name", but a slight misspelling of a kind which English-speakers happen to be blind to. There is no reason whatever for an encyclopedia to mimic the sloppiness of the mass media. Xanthoxyl < 08:23, 22 December 2010 (UTC)
- Support. The form without macrons seems to be more widely used in English language text. And the fact that Britannica deliberately writes "Kyushu, Japanese Kyūshū" would seem to negate the argument of simple "sloppiness" put forward above, especially since it uses macrons for less universally-known Japanese place names. The Collins English Dictionary on my bookshelf also uses macrons for some words, but chooses not to for "Kyushu", which suggests that this has indeed become a widely recognized anglicized form. --DAJF (talk) 08:58, 22 December 2010 (UTC)
- Support per above comments. Reliable mass media sources should be given the same weight as reliable academic sources, regardless of personal opinion about how "sloppy" they may be. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WikiProject Japan! 16:55, 22 December 2010 (UTC)
- Support per nominator and examples brought by User:Jfgslo.Aldux (talk) 11:41, 23 December 2010 (UTC)
- Support: Kyushu has become an English word, and not just a transliteration of the Japanese. WP:ENGLISH requires the macronless form. Quigley (talk) 21:43, 27 December 2010 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.
Island or region?
[edit]Is this article about the island or the administrative region (which includes many other islands)? Reading through the article and looking at the included images, there seems to be a good deal of inconsistency regarding whether or not Okinawa is included, for instance. When land mass and population figures are presented, do these refer to the whole region, or only Kyushu Island? Perhaps we should spin off the island to its own article at Kyushu Island. Wilhelm Meis (☎ Diskuss | ✍ Beiträge) 18:15, 3 June 2012 (UTC)
History
[edit]There should be a history section, describing the general history of the region, as well as how the old provinces changed into the current prefectures and how the modern region was established.— Preceding unsigned comment added by 77.61.180.106 (talk) 16:21, August 24, 2021 (UTC)
- I concur. One could be easily created by translating the relevant subsection from the Japanese version of this aritcle. --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 08:19, 27 November 2023 (UTC)
Opening paragraph
[edit]The current opening paragraph is a bit unwieldy, containing the word island(s) three times in close proximity. The word 'four' doesn't need repeating.
"Kyūshū (九州, Kyūshū, pronounced [kʲɯꜜːɕɯː] ⓘ, lit. 'Nine Provinces') is the third-largest island of Japan's four main islands and the most southerly of the four largest islands (i.e. excluding Okinawa)."
Maybe something like this would be a little more concise. (I'm not even sure the reference to Okinawa is necessary, as it is not one of the four main islands.)
"Kyūshū (九州, Kyūshū, pronounced [kʲɯꜜːɕɯː] ⓘ, lit. 'Nine Provinces') is the third-largest and most southerly of Japan's four main islands (i.e. excluding Okinawa)." 安堵龍 (talk) 14:57, 14 January 2024 (UTC)